分析人士表示,中国对从玉米到鸡肉等美国农产品征收报复性关税,其目的在伤害美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trum)的选民基础,但北京仍保持足够克制,为双方协商达成贸易协议留下了空间。
The widespread sell-off was "mostly driven by anxiety about the impact" of the US government's tariff policy. US president ...
China is strongly dissatisfied with and firmly opposes the US decision to impose an additional 10-percent tariff on goods ...
China will impose additional tariffs on some products imported from the United States, effective from March 10, the Customs ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
中国最高外交官王毅周五在北京的新闻发布会上。他表示,北京将毫不犹豫地反击美国对中国商品征收更多关税的任何举措。 Kevin Frayer/Getty Images 中国最高外交官王毅将中国描绘为特朗普政府造成的混乱世界中一个和平与稳定的堡垒。他警告说,如果更多国家像 ...
(ECNS)-- China's foreign policy has always drawn global attention. In the latest China Q&A, Denis Simon, a visiting professor in the Asian Pacific Studies Institute of Duke University, wonders about ...
特朗普总统周五抵达佛罗里达州西棕榈滩。他表示将在本周二对中国现有的所有关税基础上再加征10%。 Haiyun Jiang for The New York Times 今年1月,特朗普总统威胁要对加拿大、墨西哥和中国征收关税,称这些国家需要采取更多措施阻止毒品和移民流入美国,加拿大和 ...
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on ...
This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multiple ...
The West might choose to intensify its animosity toward China, ignited chiefly by economic fears, with tariff wars aimed at halting its progress, thus ignoring that China's structural-historical ...
On Feb. 1, Trump signed an executive order to impose a 25 percent tariff on goods imported from Mexico and Canada, with a 10 percent tariff increase specifically for Canadian energy products. On Feb.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果