As a deputy to the National People's Congress, Xia champions cultural innovation as key to global influence. "Ethnic culture must innovate to thrive," she says, proving that tradition, when woven with ...
东兴,这个位于中越边境的小城,因紧邻越南而充满了异国风情。这里有一条北仑河,对面就是越南,跨过河就能感受到两种不同的文化氛围。在维也纳或华美达酒店的天台,可以眺望两国边境,感受独特的地理位置带来的视觉冲击。Dongxing, a small town ...
贵州的羊肉泡馍,无疑是这座城市的代表美食。这种由羊肉、面粉、汤底和特制的汤圆组成的美食,以独特的风味征服着每一位食客。在贵阳,当地 people ...
Le 29 janvier dernier, les agences fédérales américaines ont reçu un document les enjoignant d'éliminer tous les programmes, ...
在春意盎然的二月,当万物复苏,大地披上嫩绿的新装时,位于隆阳区潞江镇的木棉花节悄然拉开序幕,为这片热土带来了一场别开生面的春日花事。(In February, when everything comes back to life and the ...
在春风和煦的二月,一场别开生面的文化交流活动在广西壮族自治区南宁市的良庆区热烈上演,这就是乌兰察布市集宁区带来的“歌游内蒙古·桂蒙一家亲”北疆文化神州行文化交流路演活动。此次活动不仅是一场视觉与听觉的盛宴,更是南北文化深度交融的一次生动实践,让壮乡南 ...